이동 삭제 역사 ACL 동물농장(소설) (r1 문단 편집) [오류!] 편집기 RAW 편집 미리보기 굵게기울임취소선링크파일각주틀 == 나폴레옹 동지 == >Friend of the fatherless!(아버지 없는 자의 친구,) >Fountain of happiness!(행복의 샘,) >Lord of the swill-bucket!(여물통의 신/주인!) >Oh, how my soul is on(오 내 영혼이 불타는구나) >Fire when I gaze at thy(당신의 조용하고 위엄 있는) >Calm and commanding eye,(눈을 바라볼 때마다) >Like the sun in the sky,(하늘의 태양 같소) >Comrade Napoleon!(나폴레옹 동지여!) > >Thou art the giver of(모든 동물들이 바라는) >All that thy creatures love,(그 모근 걸 부여하는 그대는) >Full belly twice a day, clean straw to roll upon;(하루 두번 배불리고 깨끗한 밀짚에서 뒹굴게 하시니) >Every beast great or small(크든 작든 짐승들은) >Sleeps at peace in his stall,(잠자리에서 편하게 자니) >Thou watchest over all,(그 모두를 보살피는) >Comrade Napoleon!(나폴레옹 동지여!) > >Had I a sucking-pig,(내가 젖먹이 돼지를 낳으면) >Ere he had grown as big(큰 병이나 큰 방망이만큼) >Even as a pint bottle or as a rolling pin,(자라기도 전에) >He should have learned to be(배우게 할 것이라네) >Faithful and true to thee,(충성스러운 진실을) >Yes, his first squeal should be(그렇다, 그의 첫소리는) >"Comrade Napoleon!"("나폴레옹 동지") 여담으로 이 시의 배경은 나폴레옹의 전체 독재화가 동물들에게 영향을 끼치는 상황이다. im preview 요약 문서 편집을 저장함으로써, 사용자는 본인이 기여한 콘텐츠가 CC BY-NC-SA 2.0 KR에 따라 배포되며, 해당 콘텐츠에 대한 저작자 표시를 하이퍼링크나 URL로 대체할 수 있다는 점에 동의합니다. 또한, 이 동의는 기여한 콘텐츠가 저장되고 배포된 이후에는 철회할 수 없음을 명확히 이해하고 동의합니다. 비로그인 상태로 편집합니다. 로그인하지 않은 상태로 문서 편집을 저장하면, 편집 역사에 본인이 사용하는 IP(216.73.216.213) 주소 전체가 영구히 기록됩니다. 저장